Theater
Bab, siu archiv ed jeu
Historia cumplexa dalla relaziun denter bab e fegl
El center dil text da teater dad Asa Hendry stat la relaziun d'in giuven pur cun siu bab taschentus. Il monolog impressiunont da 14 maletgs raquenta co il fegl salva la historia dil bab – sco in archiv viv dils antenats. Turmentaus da cuolpa e turpetg stat el avon la decisiun: suandar il silenzi dil bab ni haver quitau da sia atgna stauncladad e depressiun. Ils treis acturs grischuns Lorenzo Polin, Bistgaun Capaul e Lorin Könz, che han denter 15 e 75 onns, portan sin tribuna quella historia cumplexa dalla relaziun denter bab e fegl. La historia ei secavistrada nunseparablamein cun la cuntrada, cul silenzi e cun in vargau che il fegl sez enconuscha gnanc. L'inscenaziun ha festivau sia premiera il 2025 el Zuoz Globe ella rama dil festival da teater romontsch festival Travers e muossa la dimensiun da traumas transgeneraziunals ell'agricultura ed enquera fastitgs dalla violenza che biars affons, che han luvrau sco pasturs, han stuiu supportar sin las alps grischunas. El decuors dalla sera daventan ils fastitgs dad in lungatg vesibels ed udibels che croda adina dapli en malura – igl ei in lungatg che raquenta dall'isolaziun e haregia suenter colligiaziun. Il toc vegn giugaus en treis idioms, vallader, puter e sursilvan.
Cun ina mischeida d'elements poetics e narrativs arva il text biling dad Asa Hendry novas perspectivas sin la creaziun teatrala romontscha. Per quei toc ha Hendry plinavon survegniu il Premi svizzer da litteratura 2026. L'inscenaziun dalla regissura Rebekka Bangerter, che dat in sguard amureivel sin umens e lur cavistraziuns cun rollas tradiziunalas denter teater dil vitg e chor viril, ei stada sin la shortlist dalla Sentupada Svizra da Teater 2026.
Eine komplexe Vater-Sohn-Geschichte
Im Mittelpunkt dieses Theatertexts von Asa Hendry steht die Beziehung eines jungen Bauern zu seinem schweigsamen Vater. Der eindringliche Monolog in 14 Bildern erzählt, wie der Sohn die Geschichte des Vaters bewahrt – quasi als menschliches Archiv seiner Vorfahren. Geplagt von Schuld und Scham steht er vor der Entscheidung: dem Schweigen des Vaters zu folgen oder sich um die eigene Erschöpfung und Depression zu kümmern. Die drei Bündner Schauspieler Lorenzo Polin, Bistgaun Capaul und Lorin Könz, die zwischen 15 und 75 Jahre alt sind, bringen die verworrene Geschichte der Vater-Sohn-Beziehung auf die Bühne. Eine Geschichte, die untrennbar mit der Landschaft, dem Schweigen und einer Vergangenheit verknüpft ist, die der Sohn selbst nicht kennt. Die Inszenierung feierte ihre Premiere im Herbst 2025 im Zuoz Globe im Rahmen des rätoromanischen Theaterfestivals «festival Travers» und zeigt die Dimension transgenerationaler Traumata in der Landwirtschaft und sucht nach Spuren der Gewalt, die viele Hirtenkinder auf den Bündner Alpen erlebt haben. Im Verlauf des Abends werden Spuren einer zunehmend zerfallenden Sprache sicht- und hörbar, die von Einsamkeit erzählt und nach Verbundenheit verlangt. Das Stück wird in drei Idiomen gespielt: Vallader, Puter und Sursilvan.
Mit einer Mischung aus poetischen und erzählerischen Elementen eröffnet der zweisprachige Text von Asa Hendry neue Perspektiven auf das rätoromanische Theaterschaffen. Für dieses Werk erhielt Hendry ausserdem einen Schweizer Literaturpreis 2026. Die Inszenierung der jungen Regisseurin Rebekka Bangerter, die einen liebevollen Blick auf die Männer und ihre Verstrickungen in traditionelle Rollen zwischen Dorftheater und Männerchor wirft, stand auf der Shortlist des Schweizer Theatertreffens 2026.
Autur:a: Asa Hendry
Reschia: Rebekka Bangerter
Acturs: Bistgaun Capaul, Lorin Könz, Lorenzo Polin
Musica: Dominic Röthlisberger
Tribuna e glisch: Lukas Sander
Costums: Franca Manz
Assistenza da reschia: Riikka Läser
Dramaturgia: Selina Beghetto, Asa Hendry
Translaziun putera: Andrea Urech
Translaziun valladra: Gion Peider Mischol
Producziun: uniun travers, Ivo Bärtsch, Gianna O. Cadonau
Coproducziun: Zuoz Globe/Lyceum Alpinum Zuoz
- 90 Minuten, ohne Pause
- ab 13 Jahren
- Sprache: Linguas/idioms: puter, vallader, sursilvan
Übertitel: Teilweise mit Deutschen Übertiteln - CHF 35.– / *15.–